서희스타힐스

[中文] 韩国各大银行下调附加利息 / 한국 은행업, 잇따라 가산금리 인하

기자정보, 기사등록일
입력 2010-04-04 16:38
    도구모음
  • 글자크기 설정
韩国银业为复营业盛况纷纷调贷款附加利息。
 
但专家指出,由于降息的对象集中在新贷款人群,现有的贷款人会感觉受到了“差别对待”。
 
因此,很多人提出要求,政府应该拿出旨在减轻居民利息负担的各种对策方案,如扩大可转换为相对低息的住房担保贷款基准利率(COFIX)联动贷款对象等。
 
韩国银行业4日表示,商业银行代理住宅金融公社销售的可转固定利息的房贷商品,从12日开始为新增贷款客户提供年均最大0.50%的基点降息。
 
可转固定利息的房贷商品是指,首先给客户提供浮动利率,一年后可转换为固定利息,是一种混合型商品。在房贷额度1.5万亿韩元内可以最多享受3年的浮动利率。
 
定存单(CD)联动贷款的价差缩减0.50%基点,为1.90%基点,COFIX联动贷款的价差下调0.41%基点,为1.11%基点。通过上网申请或选择利息打折等,贷款利息可降至最低4.3%的水平。
 
住宅金融公社5日对房贷担保费率实行降息,最大降低0.30%基点。
 
外换银行从本月到6月底推出相关举措,分行行长可以将新贷款人的利息最大下调0.50%。
 
友利银行上月25日下调定存单(CD)联动贷款利息0.20%。
 
新韩银行银行也推出举措积极应对市场变动,新韩全税保证贷款的附加利息下调0.20%
 
不少银行引进COFIX浮动贷款,下调附加利息。
 
国民银行上月推出COFIX浮动贷款,下降附加利息的措施,最低利息低于CD联动贷款0.20%。企业银行则最大下调0.48%。
 
国民银行本周COFIX贷款利息为4.18-5.58%,比上月下降0.26%。同一时期CD联动贷款止步于0.10%,其最低利息差额达到0.36%。
 
大部分贷款人不属于银行下降利息的受惠对象之中。已经下降的贷款利息只适用于新顾客,而原先贷款人得不到上诉优惠。
 
今年2月份存款银行的一般信用贷款平均利息为7.41%,比前月下调0.23%
 
原来贷款人若想获得利息下调的优惠,可以先偿还目前的贷款金额,然后重新申请贷款,所以需要交纳手续费。
 
银行有关人士表示,“最近因为市场的平均利率整体下滑,导致银行的贷款利息也随之下调,贷款人如果想得到下调利息的优惠,只能首先偿还原有贷款金额”。
 
另一位有关负责人称,“目前个人住房贷款人为了得到优惠,可以转换为没有手续费的COFIX。”
 
银行推出这些举措,贷款人在6月份之前无需手续费即可以转换为COFIX
 
金融研究院李在延(音)研究员指出,“200811月份高附加利息时贷款人转换为COFIX联动贷款,利息上升时候可获得固定利率的优惠。这里需要准确判断贷款时间和利率变动趋势。

아주경제 이문걸 기자 leemoonger@ajnews.co.kr
[아주경제 ajnews.co.kr] 무단전재 배포금지

©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지

컴패션_PC
0개의 댓글
0 / 300

로그인 후 댓글작성이 가능합니다.
로그인 하시겠습니까?

닫기

댓글을 삭제 하시겠습니까?

닫기

이미 참여하셨습니다.

닫기

이미 신고 접수한 게시물입니다.

닫기
신고사유
0 / 100
닫기

신고접수가 완료되었습니다. 담당자가 확인후 신속히 처리하도록 하겠습니다.

닫기

차단해제 하시겠습니까?

닫기

사용자 차단 시 현재 사용자의 게시물을 보실 수 없습니다.

닫기
실시간 인기
기사 이미지 확대 보기
닫기