[中文] 韩国5月经常收支顺差创新高 / 한국 5월달 경상수지, 4개월째 흑자 기록

  • 资本收支创出史上最高净流入

 

(记者 洪海燕 ) 韩国5月经常收支在仅隔6个月后创出最大顺差,并且连续4个月实现顺差。

今年4月受外国银行首尔分行(外银分行)短期借债影响,资本收支创史上最高资本净流入。上月又随外银分行还贷净流入第三次创最高值等,出现了不稳定的态势。

韩国央行29日发表的“5月中旬国际收支动向(暂定)”显示,上个月经常收支顺差达38.3亿美元。

这为去年11月达42.8亿美元后时隔6个月的最大值。经常收支今年2月份创1.7亿美元顺差,此后连续四个月实现顺差。

经常收支顺差规模增加,是因为对外股息支付减少和改善服务收支等所致。

上个月所得收支的股息支付从前一月的22.5亿美元减少至3.7亿美元,而且从前一月的13.8亿美元逆差转为3亿美元顺差。

服务收支借旅行和其他服务收支的改善,逆差规模从前一月的18.5亿美元缩至6.4亿美元。这为去年2月5.4亿美元后时隔1年3个月达最低值。

经常转移收支因汇款支付减少,逆差规模创1千亿美元,较前一月4.7亿美元有所减少。

商品收支随着船舶出口较前一月减少,顺差规模从前一月的51.2亿美元缩至41.8亿美元。

上月资本收支创119.6亿美元的净流入。这是2008年10月234.6亿美元和11月的134.9亿美元以后的第三个最高值。

随着外银分行逐步还贷,其他投资从前一月的46.5亿美元净流入转为104.8亿美元的净流出。净流出规模在2008年的239.5亿美元以后时隔1年7个月达最大值。

证券投资随着外国人的股票投资的净流出,从前一月55亿美元的净流入转为5.9亿美元的净流出,衍生金融商品净流出规模为4.5亿美元,较前一月增加了2亿美元。

外国人直接投资净流入和海外直接投资出现减少迹象,从前一月的12.2亿美元减少至5.5亿美元。

韩国央行相关人士表示,随着天安舰事态陷入危机和南欧危机等导致汇率上升,海外汇款和海外支出明显减少,因此与去年同期相比经常收支得到改善。
 

shjhai@ajnews.co.kr
< 亚洲经济(ajnews.co.kr) 版权所有不得转载>

©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지

제3회 보훈신춘문예 기사뷰
댓글0
0 / 300

댓글을 삭제 하시겠습니까?

닫기

로그인 후 댓글작성이 가능합니다.
로그인 하시겠습니까?

닫기

이미 참여하셨습니다.

닫기