
[사진=제이정 잉글리쉬 제공]

[사진=제이정 잉글리쉬 제공]

[사진=제이정 잉글리쉬 제공]

[사진=제이정 잉글리쉬 제공]
Yumi: Let’s go work out.
Brad: I don’t like the gym here.
Yumi: Why not?
Brad: It’s dark, hot and damp.
Yumi: 운동하러 가자.
Yumi: 왜?
Brad: 어둡고, 덥고, 습해.
Damp는 ‘축축한’, Moist는 ‘촉촉한’.
이 두 단어 헷갈리지 마세요~ ^^
Damp는 안 좋은 거고 Moist는 좋은 겁니다.
Ex) My hair is still damp from the rain. – 비 맞아서 아직도 머리 축축해.
Your skin feels moist. – 네 피부 촉촉해.
하긴.. 싫은 사람이면 촉촉한 피부도 축축하게 느껴지고, 좋아하는 사람이라면 축축한 머리도 촉촉해 보일 수 있겠네요.
<영단기 “토익스피킹” & “세마디 영어” 대표강사 제이정>
©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지