[사진=아이클릭아트]
아주경제 전기연 기자 = 4월의 다듬은 말이 화제다.
지난달 9일 서울시는 국어 사용 조례에 따라 순화한 단어들을 서울시보에 고시했다. 일본식 한자어 등 일제 잔재 행정용어 23건을 순화어로 바꿨다.
절취선을 자르는 선, 시말서를 경위서, 가처분을 임시처분으로 순화했으며, 잔반을 '음식 찌꺼기' 식비와 식대를 밥값으로 표현하게 했다.
인수하다를 넘겨받다, 인계하다를 넘겨주다로 표현하며, 잔업을 시간 외 일 그리고 절수를 물 절약이나 물 아낌으로 쓰도록 순화했다.
©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지


![[르포] 중력 6배에 짓눌려 기절 직전…전투기 조종사 비행환경 적응훈련(영상)](https://image.ajunews.com/content/image/2024/02/29/20240229181518601151_258_161.jpg)



